1. Сценка из жизни.
(взято из моего отыгрыша этим персонажем на другом закрытом форуме, который так и не начал действовать. Но поскольку и персонаж, и отыгрыш - моя собственность, то счел уместным выложить этот отрывок)
«Ведунья еще продолжала что-то шептать, потрясая спутанной паклей седых волос над источавшим вонь котлом, а Ингер, в два шага преодолев узкое нутро темной избенки, без лишних слов покинул жилище старухи. То, что он услышал, не радовало, так и ни к чему было раскланиваться, задыхаясь смрадом чадящего сомнительными ароматами зелья – он и без того заплатил немало, но услышал лишь сомнительную весть. Весть не радовала по нескольким причинам – уж если отец, пропавший без вести на одном из горных перевалов, погиб, то лучше знать о том точно. Но, коли он жив, то ведьма могла бы хоть срок его возвращения провидеть. Но будущее, подернутое темными тенями, заплутавшими в полуслепых глазах ясновидицы, не пожелало принять более четкие очертания.
«Может, старую стерву уже подкупил дядюшка?» - Ингер, злясь, пнул подвернувшийся под сапог сучок хвороста, оброненный ведьмой, припасавшей сухие ветки для растопки своего дьявольского котла. – «Хотя, мне бы доложили, что его йотуны носили в эту сторону!»
Покосившись взглядом на нервно рвавшего повод коня, мужчина шагнул к нему, успокаивающе охлопывая по напряженно сведенной шее:
- Все, возвращаемся!
Чащоба, словно состоявшая из скрюченных и переплетенных между собой нечистой силой деревьев, пугала животное, чутко улавливавшее недобрых явно духов, обитавших в застрехах кровли жилья ведьмы, как в иных домах гнездуются стрижи.
Вскочив в седло, наследник Хальвардов, слыша за собой скрип двери – старая карга, видно, вышла на порог посверлить ему вслед спину – сунул пятками в мягкое подбрюшье жеребца, подбадривая того уносить ноги.
По пути надо было собрать в единое целое мысли, да пока они не выехали из лесной глухомани к подножью чистого от поросли холма, Ингеру не удалось толком сложить ни единого намека на план. Чтобы остудиться, он подогнал коня к реке и, расседлав и скинув с себя всю одежду, въехал на нем в прогретую августовским солнце воды. Несколько лягушек сиганули с гладких валунов, спасаясь от ретивости пришельцев, а долгоносые кулики тут же пугливо шмыгнули в заросли камыша.
Как в детстве, провести бы ночь у костра, слушая рассказы дядьки-наставника, приглядывавшего за шустрыми подростками и любившего вгонять мальчишек в мелкую дрожь сказками о йотунах и троллях. Да только сейчас жизнь и без того становилась все больше похожей на историю о кознях злых духов и наведенных на род порче – отец пропал, дядя не торопится помочь племяннику взять в руки причитающуюся ему власть, а младший братец вообще, казалось, не думает о серьезных вещах…»
2. Имя, фамилия / Прозвище
Ингер Хальвард
3. Возраст
29 лет
4. Клан и положение в нем.
Ёрн. Претендует на пост главы.
5. Кратко о характере персонажа.
Хитер Ингер - вроде и не из Лис, а умение следы заметать у него врожденное. Да обычно и есть, что заметать – не спокойный он парень, не усидчивый, не смирный. На рожон иногда прет, как тот медведь, будто и опасности не видит. Языком режет, как бритвой. А иной раз молчит, слова не вытянуть – наметанному глазу заметно, что гложут его мысли-бесы. Потакать своим желаниям любит – если взбредет что в голову, башку разобьет – не себе, так другим, чтобы выполнить.
Однако и доброе в нем есть – слабого не обидит, сделает вид, что времени тратить не хочет, а на самом деле сердце не позволяет.
Юлить не любит, но не чурается, если обходной путь к цели быстрей выведет. До власти охочь, но не потому, что других гнуть ему в радость, а чтобы клан укрепить – уверен Ингер, что нельзя власть из рук у руки, как мальчишки мячик, перекидывать.
С женщинами и животными – конями, да собаками охотничьими, ласков, но без умиления: все по делу – если полезное существо, то и приветить не претит.
6. Внешность.
Темноволос, коротко не стрижется, но носит недлинный «хвостик» – как и пристало воину, чтобы глаза не застило в случае боя. Роста среднего – не каланча, словно скроен под ратное дело: мускулы под тонкой кожей бугрятся. Движется плавно, выдавая телом закаленного тренировками бойца. Взгляд тяжелый, хищный, но если надо, и притушить его умеет, как девица, прикрываясь за мягкой тьмой ресниц.
7. Способность.
Слушает его зверь лесной и домашняя скотина покорна.
8. Краткая биография.
Слишком много в клане Ульф было волков – грызлись не только с другими кланами, но и промеж собой. Глупо грызлись, кроваво, решая простые вопросы истреблением друг друга. Ингер с детства смотрел на это с осуждением – то ли дар его делал чуть мудрей, то ли по молодости еще вкус крови не распробовал. Но так и не принял в душе «волчьи» законы, потому что, даже у настоящих волков они потолковей будут. Вырос Хальвард, подростком лишившись из-за этой внутриклановой грызни отца. Чужих воинов, пытавшихся к матери присвататься, да заодно, хозяйство прибрать, отваживал по мере сил. Но где ж было недопеску против взрослых волкодавов устоять – сестру замуж выдали, мать тоже, после тяжелых раздумий, приняла покровительство от матерого воина клана. А тот принялся было чужого щенка укрощать – ломал молодого Хальварда и кулаками, и плетью. Брыкался Ингер, едва кинжалом горло не вспорол обидчику, да не вспорол все же – пришлось бежать, пока шкуру не спустили. Вот и оказался в пятнадцать с небольшим вёсен на большой дороге жизни, приведшей его в горный орлиный клан. И вовремя оказался – не прошло и полгода, как невидимая сила стала проступать в нем. Узнай «волки» о таком, изгнали бы – не привечали людей со способностями, или пришлось бы таиться, пряча от чужих глаз часть себя.
А в Ёрне молодой, дерзкий «волчонок» прижился. Приняли его, лишних вопросов не задавали – сначала присматривались, как к воину, потом, с годами, Ингер ощутил силу встать во главе клана.
9. Связь с вами.